Search website

Легенда о Малак Таусе

Малак Таус

Малак Тавус, ты был рожден из красоты и великолепия,
Твои крылья переливаются павлиньими перьями,
Твой Дух подобен мерцающей далекой звезде,
Сотворенной из первозданного Огня.

Сияющий предводитель Великих Семерых,
Первых ангелов, настолько могущественных,
Что даже Создатель сказал им ни перед кем не склоняться,
Пока все не изменило рождение Адама, первого человека…

В то время как все остальные ангелы склонились ниц,
Признавая красоту и превосходство нового творения,
Ангел-Павлин отвернулся от него к Солнцу, его праведная гордость
Породила то, что люди стали называть «Свободной Волей».

Глядя на него, Небеса взбунтовались и обрушились:
То, что было единым, разделилось на Тех, кто остался на Небе,
И Тех, кто сошел на Землю, отказавшись от своей благодати,
Увидев, насколько прекрасны и драгоценны людские души.

И Мир еще не осознал до конца его высокой жертвы,
Осуждая его Волю как величайшее зло и неповиновение,
Но через этот поступок он стремится сохранить наши души,
И нашу индивидуальность, даже если его нарекут потом дьяволом.

Хотя человечество не признает его истинный ослепительный Свет,
Ангел-Павлин остается верным своему предназначению,
Повелитель Земли, ты есть Небесное Пламя, оберегающее Дух,
Путеводная Звезда для всего Рода Людского…

Его космические живительные слезы есть Эликсир Жизни,
Они текли много веков и заполнили семь священных Сосудов,
Предназначение которых — тушить пламя Ада, что внутри нас,
Смягчать ненависть, омывая и перерождая души людские.

О, Малак Тавус, Ангел-Павлин, несущий свет истины и перемен,
Расправь во всю мощь свои сильные и древние крылья цвета радуги,
Взмахни ими — и все семь Небес задрожат и пробудятся внутри нас,
И с твоей помощью мы восстанем, обновленные и окрыленные!

© «Poem: The Story of Melek Ta’us» by Faerywolf
вольный перевод с английского — Коркунова Алёна

0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *